友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
聚奇塔 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

三国演义英文版-第193部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



rescued a great number; and they continued fighting till evening when they withdrew and mustered their troops。 Two manders; Cheng Yin and Zhang Han; were missing; and a couple of hundred soldiers had been killed when they fell into the pits。
Ma Chao and Han Sui discussed what should next be done。
〃If we give the enemy time; he will make himself strong on the north bank。 I think we can do no better than to raid his camp tonight;〃 said Ma Chao。
〃We must have a force and supports for it;〃 said Han Sui。
So it was decided that Ma Chao should lead the striking force with Pang De and Ma Dai as supports。 They would start at nightfall。
Now Cao Cao's troops were on the north bank of River Wei; and he gave his generals orders; saying; 〃The rebels will try to surprise us as they are deceived by my not having set up stockades。 You will place your soldiers in ambush。 At the bomb signal; you will rush out from four directions to capture them。〃
At nightfall Ma Chao sent out a small scouting party headed by Cheng Yi。 Seeing nothing; Cheng Yi penetrated deep into the enemy's lines。 Presently; a bomb was exploded。 Out leapt the hidden troops; and in a few moments the whole scouting party were killed。 Cheng Yi was cut down by the blade of Xiahou Yuan。
But close at hand came the main army led by Ma Chao; Ma Dai; and Pang De that rushed into the ambush forces。

Wait for the foe all undismayed。
Place your men in ambuscade。
Generals striving to outvie
Are not beaten easily。

Who got the advantage will presently be told。
 Main Next to Chapter 59 》》

   Romance of Three Kingdoms … by Luo Guanzhong … Chapter 59
 Chapter 59
Xu Chu Strips For A Fight With Ma Chao;
Cao Cao Writes A Letter To Sow Dissension。
The fight narrated in the last chapter lasted till morn when each side drew off; Ma Chao camping on the River Wei; whence he kept up harassing attacks both day and night。 Cao Cao; also camped in the bed of the same river; began to construct three floating bridges out of his rafts and boats so as to facilitate munication with the south bank。 Cao Ren established a stockade near the camp; which he barricaded with his carts and wagons。
Ma Chao determined to destroy this stockade; so his troops collected straw and each man marched with a bundle and took fire with him。 Han Sui's forces were to fight。 While one party attacked; the other party piled up the straw; which they lit; and soon there was a fierce fire all around。 The defenders could do nothing against it; so they abandoned the stockade and ran away。 All the transport and bridges were destroyed。 It was a great victory for the Xiliang army and gave them the mand of the River Wei。
Cao Cao was sad at the failure to make good his strong camp and fearful of his defenselessness。 Then Xun You proposed a mud wall。 So three thousand soldiers were set to build a mud rampart。 The enemy seeing this harassed the workmen with perpetual attacks at different points so that the work went slowly。 Beside; the soil was very sandy; and the wall would not stand but collapsed as fast as it was built。 Cao Cao felt helpless。
It was the ninth month of the sixteenth year of Rebuilt Tranquillity (AD 211); and the fierce cold of winter was just ing on。 Ominous clouds covered the sky day after day with never a break。 One day as Cao Cao sat in his tent; very disheartened; a stranger was announced and was led in。 He was an old man who said he had a suggestion to offer。 He was tall; as delicate as a crane and as refined as a pine tree。 He gave his name as Lou Zibo and said he came from Jingzhao。 He was a recluse and a Taoist; his religious name being Plum…Blossom Dreamer。
Cao Cao received him with great courtesy; and presently the venerable one began; saying; 〃O Prime Minister; you have long been striving to make a camp on the river。 Now is your opportunity。 Why not begin?〃
〃The soil is too sandy to stand;〃 said Cao Cao。 〃But if you have some other plan to propose; pray tell me what it is; O Hermit。〃
〃You are more than human; O Prime Minister; in the art of war; and you surely know the times and seasons。 It has been overcast for many days; and these clouds foretell a north wind and intense cold。 When the wind begins to blow; you should hurry your army to carry up the earth and sprinkle it with water。 By dawn your wall will be plete。〃
Cao Cao seized upon the suggestion。 He offered his aged visitor a reward; but the venerable one would receive nothing。
That night the wind came down in full force。 Every man possible was set to earth…carrying and wetting。 As they had no other means of carrying water; they made stuff bags which they filled with water and let out the water over the earth。 And so as they piled the earth; they froze it solid with water; and by dawn the wall was finished and stood firm。
When his scouts told Ma Chao that the enemy had built a wall; he rode out and saw it。 Ma Chao was greatly perplexed and began to suspect help from the gods。
However; very soon after; he got his whole army together and sounded an attack。 Cao Cao himself rode out of the camp; with only the redoubtable Xu Chu in attendance; and advanced toward the enemy。
Flourishing his whip he called out; 〃I; Cao Cao; am here alone; and I beg Ma Chao to e out to parley with me。〃
Thereupon Ma Chao rode out; his spear set ready to thrust。
〃You despised me because I had no wall to my camp; but lo! in one single night; God has made me a wall。 Do you not think it time to give in?〃
Ma Chao was so enraged that he almost rushed at Cao Cao; but he was not too angry to notice the henchman behind him; glaring in angry fashion; who held a gleaming sword in his grip。 Ma Chao thought this man could be no other than Xu Chu; so he determined to find out。
With a flourish of his whip; he said; 〃Where is the noble 'Marquis Tiger' that I hear you have in your camp?〃
At this Xu Chu lifted his sword and roared; 〃I am Xu Chu of Qiao!〃
From Xu Chu's eyes shot gleams of supernatural light and his attitude was so terror…striking that Ma Chao dared not move。 He turned his steed and retired。
Cao Cao and his doughty follower returned to their camp。 As they two passed between the armies; not a man there but felt a quiver of fear。
〃They know our friend Xu Chu over there as Marquis Tiger;〃 said Cao Cao when he returned。
And thereafter the soldiers all called Xu Chu by that name。
〃I will capture that fellow Ma Chao tomorrow;〃 said Xu Chu。
〃Ma Chao is very bold;〃 said his master。 〃Be careful!〃
〃I swear to fight him to the death;〃 said Xu Chu。
Then Xu Chu sent a written challenge to his enemy saying that the Marquis Tiger challenged Ma Chao to a decisive duel on the morrow。
Ma Chao was very angry when he received the letter。
〃Dare he insult me so?〃 cried he。 Then he wrote his pledge to slay Tiger Lust on the morrow。
Next day both armies moved out and arrayed in order of battle。 Ma Chao gave Pang De and Ma Dai mand of the two wings; while Han Sui took the center。
Ma Chao took up his station in front of the center and shouted; 〃Where is the Tiger Lust?〃
Cao Cao; who was on horseback by the standard; turned and said; 〃Ma Chao is no less bold than Lu Bu!〃
As he spoke; Xu Chu rode forth whirling his sword and the duel began。 They fought over a hundred bouts; and neither had the advantage。 But then; their steeds being spent with galloping to and fro; each retired within his own lines and obtained a fresh mount。 The contest was renewed; and a hundred more encounters took place; still without victory to either。
Suddenly Xu Chu galloped back to his own side; stripped off his armor; showing his magnificent muscles and; naked as he was; leaped again into the saddle and rode out to continue the battle。
Again the champions engaged; while both armies stood aghast。 Thirty bouts more; and Xu Chu; summoning up all his force; plunged toward Ma Chao with his sword held high to strike。 But Ma Chao avoided the stroke and rode in with his spear pointing directly at his opponent's heart。 Throwing down his sword; Xu Chu dashed aside the spear; which passed underneath his arm。
Then ensued a struggle for the spear; and Xu Chu by a mighty effort snapped the shaft so that each held one half。 Then the duel was continued; each be laboring the other with the pieces of the broken spe
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!