友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
聚奇塔 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

(傲慢与偏见同人)傲慢与偏见之飘渺-第9部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  简和伊丽莎白设法把继承权的问题跟她解释了一下。其实她们一直没法跟她解释,可是这个问题跟她是讲不明白的。她老是破口大骂,说是自己的产业不能由五个亲生女儿继承,却白白送给一个和她们毫不相干的人,这实在是太不合情理。
  “这的确是一件不公道的事,”班纳特先生说,“柯林斯先生要继承浪博恩的产业,他这桩罪过是洗也洗不清的。不过,要是你听听他这封信里所说的话,那你就会心肠软一些,因为他这番表明心迹还算不错。”
  “不,我相信我绝对不会心软下来;我觉得他写信给你真是既没有礼貌,又非常虚伪。我恨这种虚伪的朋友。他为什么不象他的爸爸那样跟你吵得不可开交呢?”班纳特太太十分生气。
  “哦,真的,他对这个问题,好象也有些为了顾全孝道,犹豫不决,且让我把信读给你们听吧!”班纳特先生安抚道。
  亲爱的长者:
  以前你为先父之间曾有些芥蒂,这一直使我感到不安。自先父不幸弃世以来,我常常想到要弥补这个裂痕;但我一时犹豫,没有这样做,怕的是先父生前既然对阁下唯恐仇视不及,而我今天却来与阁下修好,这未免有辱先人。……“注意听呀,我的好太太。”……不过目前我对此事已经拿定主张,因为我已在复活节那天受了圣职。多蒙故刘威斯…德…包尔公爵的孀妻咖苔琳…德…包尔夫人宠礼有加,恩惠并施,提拔我担任该教区的教士,此后可以勉尽厥诚,恭待夫人左右,奉行英国教会所规定的一切仪节,这真是拜三生不幸。况且以一个教士的身份来说,我觉得我有责任尽我之所及,使家家户户得以敦穆亲谊,促进友好。因此我自信这番好意一定会受到你的重视,而有关我继承浪博恩产权一事,你也可不必介意。并请接受我献上的这一枝橄榄枝。我这样侵犯了诸位令媛的利益,真是深感不安,万分抱歉,但请你放心,我极愿给她们一切可能的补偿,此事容待以后详谈。如果你不反对我踵门拜候,我建议于十一月十八时,星期一,四点钟前来拜谒,甚至在府上叨扰至下星期六为止。这对于我毫无不便之处,因为咖苔琳夫人决不会反对我星期日偶而离开教堂一下,只要有另一个教士主持这一天的事怀就行了。敬向尊夫人及诸位令媛致候。
  你的祝福者和朋友
  威廉…柯林斯
  十月十五日写于威斯特汉附近的肯特郡汉斯福村
  “那么,四点钟的时候,这位息事宁人的先生就要来啦,”班纳特先生一边把信折好,一边说。“他倒是个很有良心、很有礼貌的青年,一定是的。我相信他一定会成为一个值得器重的朋友,只要咖苔琳夫人能够开开恩,让他以后再上我们这儿来,那更好啦。”
  对此班纳特一家各有想法,但都认为还是见见柯林斯之后再说其他。                        
作者有话要说:  

  ☆、来访

  来访
  柯林斯先生准时来了,班纳特全家都非常客气地接待他,班纳特先生简直没有说什么话,可是太太和几位小姐都十分愿意畅谈一下,而柯林斯先生本人好象既不需要人家鼓励他多说话,也不打算不说话。
  他是个二十五岁的青年,高高的个儿,望上去很肥胖,他的气派端庄而堂皇,又很拘泥礼节。
  他刚一坐下来就恭维班纳特太太福气好,养了这么多好女儿,他说,早就听到人们对她们美貌赞扬备至,说她们多么的多才多艺,今天一见面,才知道她们的美貌远远超过了她们的名声。
  他又说,他相信小姐们到时候都会结下美满良缘。他这些奉承话,人家真不大爱听,只有班纳特太太,没有哪句恭维话听不下去,于是极其干脆地回答道:“我相信你是个好心肠的人,先生,我一直希望能如你所言,否则她们就不堪设想了,事情实在摆布得太古怪啦。”
  “你大概是说产业的继承权问题吧。”柯林斯说。
  “唉,先生,我的确是说到这方面。你得承认,这对于我可怜的女儿们真是件不幸的事。我并不想怪你,因为我也知道,世界上这一类的事完全靠命运。一个人的产业一旦要限定继承人,那你就无从知道它会落到谁的手里去。”
  “太太,我深深知道,这件事苦了表妹们,我在这个问题上有很多意见,一时却不敢莽撞冒失。可是我可以向年轻的小姐们保证,我上这儿来,就是为了要向她们表示我的敬慕。目前我也不打算多说,或许等到将来我们相处得更熟一些的时候……”
  主人家请他吃午饭了,于是他的话不得不被打断。小姐们彼此相视而笑。柯林斯先生所爱慕的才不光光是她们呢。他把客厅、饭厅、以及屋子里所有的家具,都仔细看了一遍,赞美了一番。
  班纳特太太本当听到他赞美一句,心里就得意一阵,怎奈她也想到,他原来是把这些东西都看作他自己未来的财产,因此她又非常难受。
  连一顿午饭也让他赞不绝口,他请求主人告诉他,究竟是哪位表妹烧得这一手好菜。
  班纳特太太听到他这句话,不禁得意起来,“这是我四女儿吉蒂做的,不过,她可不是做得最好的一个。我的女儿们个个多才多艺,不知有多少男士偷偷爱慕她们呢!”
  听了班纳特太太的话,柯林斯又开始新一轮的恭维,把班纳特家的几位小姐夸得天上有地下无。
  吃饭的时候,班纳特先生几乎一句话也没有说;可是等到佣人们走开以后,他就想道,现在可以跟这位客人好好谈谈了。
  他猜想,如果一开头就谈到咖苔琳夫人身上去,这位贵客一定会笑逐颜开的,于是他便拿这个话题做开场白,说是柯林斯先生有了那样一个女施主,真是幸运极了,又说咖苔琳…德…包尔夫人对他这样言听计从,而且极其周到地照顾到他生活方面的安适,真是十分难得。
  班纳特先生这个话题选得再好也没有了。柯林斯先生果然滔滔不绝地赞美起那位夫人来。这个问题一谈开了头,他本来的那种严肃态度便显得更严肃了。
  他带着非常自负的神气说,他一辈子也没有看到过任何有身价地位的人,能够象咖苔琳夫人那样的有德行,那样的亲切谦和。他很荣幸,曾经当着她的面讲过两次道,承蒙夫人垂爱,对他那两次讲道赞美不绝。
  夫人曾经请他到罗新斯去吃过两次饭,上星期六晚上还请他到她家里去打过“夸锥”。据他所知,多少人都认为咖苔琳夫人为人骄傲,可是他只觉得亲切。她平常跟他攀谈起来,总是把他当作一个有身份的人看待。她丝毫不反对他和邻居们来往,也不反对他偶而离开教区一两个星期,去拜望拜望亲友们。
  于是班纳特一家听着他不断地夸耀着那位夫人及她美丽的女儿。
  班纳特先生果然料想得完全正确,他这位表侄确实象他所想象的那样荒谬,他听得非常有趣,不过表面上却竭力保持镇静,除了偶而朝着伊丽莎白和玛丽望一眼以外,他并不需要别人来分享他的这份愉快。
  不过,到了吃茶的时候,这一场罪总算是受完了。
  班纳特先生高高兴兴地把客人带到会客室里,等到茶喝完了,他又高高兴兴地邀请他朗诵点什么给他的太太和小姐们听。
  柯林斯先生立刻就答应了,于是她们就拿了一本书给他,可是一看到那本书他就吃惊得往后一退,连忙声明他从来不读小说,请求她们原谅。
  凯瑟琳对他瞪着眼,丽迪雅叫起来了。于是她们另外拿了几本书来,他仔细考虑了一下以后,选了一本弗迪斯的《讲道集》。
  他一摊开那本书,丽迪雅就不禁目瞪口呆,等到他那么单调无味,一本正经地刚要读完三页的时候,丽迪雅赶快岔断了他:“妈妈,你知不知道腓力普姨爹要解雇李却?要是他真的要解雇他,弗斯脱上校一定愿意雇他。这是星期六那一天姨爹亲自告诉我的。我打算明天上麦里屯去多了解一些情况,顺便问问他们,丹尼先生什么时候从城里回来。”
  简和伊丽莎白向她使眼色让丽迪雅住嘴,但柯林斯先生还是非常生气,他放下了书本,说道:“我老是看到年轻的小姐们对正经书不感兴趣,不过这些书完全是为了她们的好处写的。老实说,这不能不叫我惊奇,因为对她们最有利益的事情,当然莫过于圣哲的教训。可是我也不愿意勉强我那年轻的表妹。”
  于是他转过身来要求班纳特先生跟他玩“贝加梦”,班纳特先生一面答应了他,一面说,这倒是个聪明的办法,还是让这些女孩子们去搞她们自己的小玩艺吧。班纳特太太和她五个女儿极有礼貌地向他道歉,请他原谅丽迪雅打断了他朗诵对书,并且说,他要是重新把那本书读下去,她保证决不会有同样的事件发生。
  柯林斯先生请她们不要介意,说是他一点儿也不怪表妹,决不会认为她冒犯了他而把她怀恨在心。他解释过以后,就跟班纳特先生坐到另一张桌子上去,准备玩“贝加梦”。
  将大麻烦转移给班纳特先生后,莉迪亚调皮吐了吐舌头。几个姐姐也不约而同的送了口气,只是苦了班纳特先生了。
  柯林斯先生并不是个通情达理的人,他虽然也受过教育,也踏进了社会,但是先天的缺陷却简直没有得到什么弥补。
  当时汉斯福教区有个牧师空缺,他鸿运享通,得到了咖苔琳…德…包尔夫人的提拔。他看到他的女施主地位颇高,便悉心崇拜,备加尊敬。另方面又自命不凡,自以为当上了教士,该有怎样怎样的权利,于是他一身兼有了骄傲自大和谦卑顺从的两重性格。
  他现在已经有了一幢好房子,一笔可观的收入,于是想要结婚了。
  他之所以要和浪博恩这家人家讲和修好,就是想要在他们家找个妻子。要是这家人家的几位小姐果真象大家所传闻的那么美丽可爱,他一定要挑选一个。这就是他所谓补偿的计划,为的是将来继承她们父亲的遗产时可以问心无愧。
  他认为这真是个独出心裁的办法,既极其妥善得体,又来得慷慨豪爽。
  他看到这几位小姐之后,并没有变更本来的计划。一看到简那张可爱的脸蛋儿,他便拿定了主张,而且更加确定了他那些老式的想法,认为一切应当先娶最大的一位小姐。
  但是第二天早上他就改变了注意,因为他和班纳特夫人亲亲密密地谈了一刻钟的话后,他知道了简已经有心上人了,于是他把注意打到了伊丽莎白身上。
  他将这个想法告诉班纳特太太后,班纳特太太说,“哦,不得不说,我自然是没有什么意见的,但我更加希望我的女儿高兴,只要我的女儿同意,什么都好说。”不过,我的女儿会不会看上你,那就难说了,毕竟她的女儿那么优秀,比柯林斯条件好的不知道有多少男士,对此班纳特夫人表示很淡定。
  丽迪雅提议要到麦里屯支走走,姐姐们都表示愿意跟她同去,班纳特先生为了要把柯林斯先生撵走,好让自己在书房里清净一阵,便请他也跟着她们一起去。
  他一路废话连篇,表妹们只得客客气气地随声附和,就这样打发着时间,来到了麦里屯。莉迪亚和凯瑟琳的目光立马转向红制服们。
  不到一会儿工夫,莉迪亚她们便认识了韦翰这位青年。他的容貌举止
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!