友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
聚奇塔 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

毒蜘蛛-第27部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    “我不怕,不过您要知道这不是请去开舞会,也不是去赴晚会!”

    “不管舞会不舞会……”地段检查员含糊地说,”我们的舞会与众不同,不过害怕不必要。”

    “好,我现在就去对她们说。您有传票吗,”

    “这就对了!拿着,我等一等。”

    过了半小时,『药』房的配方员已经坐在两次相遇的经办工作人员的房间里,她困『惑』不解地不时看看另外一个男人”

    根据各种迹象来看,在这里就数他大。

    “我们会有什么事呢?”奥莉加·米哈伊洛芙娜想,”弄错了『药』,有谁中毒了吗,未必。最近一个时期我从没抄写过一张烈『性』『药』的『药』方。不知为什么传唤了安努什卡……”

    “奥莉加·米哈伊洛芙娜,请您原谅我们的打拢,”经办工作人员开始说,”这样说吧,打断了您的重要工作。但这位马斯柳科夫得弄清某件事情。他在反盗窃社会主义财产和反投机行为局工作。在广场那儿。我们要作记录吗?谢尔盖·库兹米奇,”他问马斯柳科夫。

    “我看不必。这是一次初步的谈话……如果将来需要,以后办理手续。尼科诺娃同志,我们得到些反映……情您告诉我,沙尔科夫斯基表现如何?”

    奥莉加·米哈伊洛芙娜吃惊地抬起了眉『毛』,想了想,不慌不忙地回答:

    “沙尔科夫斯基吗,他年纪很大、很有经验、业务很精通。在『药』房里工作很久了。”

    “我们并不怀疑他的业务水平,”马斯柳科夫说,”他管理储藏库吗?”

    “他是『药』品检验员。在他的管辖内……嗯,有如您所说的储藏库。按照配『药』室的需要,他发放必要的『药』物。”

    “就是,就是……请告诉,您难道从来没有怀疑过他的清白吗?他没有任何嫌疑的地方吗?尤其在 41 到 42 年的冬天

    ……”

    问题使奥莉加·米哈伊洛芙娜有些犹豫不决。现在她清楚为什么把她和卫生员叫了来。她俩都是『药』房老工作人员,沙尔科夫斯基的一切”活动”都在她们的眼皮底下进行。

    “您使我很为难。没有确凿的材料,我怎么能去怀疑别人呢?”

    “他那儿经常检查吗?”马斯柳科夫继续问。

    “当然獑。”

    “结果呢?”

    “我没有看到过检查报告,您可以在经理那里拿到它们。”

    “不全是那么回事……材料我们看过了,不过我们想知道事情的真相。哪个委员会都可以哄骗过去……特别似沙尔科夫斯基这样的人。我想也得请卡里亚那娃同志来谈话,”马斯柳科夫从桌后站起来,突然提出说。

    “请卡里亚那娃过来!”他敞开门,朝走廊里喊道。”请进,坐下来,别感到拘束。这儿都是自己人。”

    安努什卡不信任地看了看马斯柳科夫,彬彬有礼地向在场的人鞠个躬,坐下了。

    “我们正跟奥莉加·米哈伊洛英娜谈到你们那里的一个同事,”马斯柳科夫继续说,”沙尔科夫斯基·罗曼·鲍里索维奇。他在你们那儿工作很久了。是不是?”

    “很久了,”安努什卡承认。

    “他工作得很好吗?”

    安努什卡睨视了马斯柳科夫一眼,整了整头巾,耸了耸肩。

    “我是个小人物。我的事情是打扫、收拾和清洗。我能了解什么呢?”

    “但您跟他一起工作毕竟不止一年了。天天看见……就譬如我们知道一些,他交换紧缺『药』物……这样说吧,投机倒把。”

    安努什卡把目光转向坐在一旁一声不响的奥莉加·米哈伊洛芙娜,瘪了瘪嘴唇。

    “您没有注意到吗?卡里亚那娃同志,”经办工作人员问。

    “我什么也不知道,”安努什卡执拗地说,”罗曼·鲍里索夫关我什么事,他交换什么,与谁交换……他从来不问我。”

    “我们唤您来不是传讯,而是谈话,”马斯柳科夫和蔼地说,”我们是在向有觉悟的『妇』女,列宁格勒的保卫者说话。啦,您自己说说看……国家把贵重物品托付给他,而他却为私利把它们卖出去发财。他欺骗的到底是谁?首先是你们。使你们的很好的先进集体蒙上了阴影。我讲得对吗?卡里亚那娃。”

    “这我不知道。您间奥莉加·米哈伊洛芙娜。她是『药』剂师,而我是什么……只是卫生员。”

    “奥莉加·米哈伊洛芙娜吗?”马斯柳科夫转向配方员。

    “我已经向您声明了,我不能指控一个人,如果没有确凿的事实。我能说些什么呢?有人来找他吗?是的,有一些熟人。那又怎么,大家都有熟人和亲戚。难道这能证明什么吗?他给他们『药』品了吗?是的,他给。我们是『药』房,『药』房就是出售『药』品的。没有『药』方吗?那又怎么样……有许多『药』品大家都知道,我们也有零售。紧缺吗?我们现在几乎一切『药』品都紧缺。他为此得到了什么?不知道,并且从来也没有看见过……”

    奥莉加·米哈伊洛芙娜讲话的时候,安努什卡一直沉默地点头表示同意。

    “这就是说,我们的怀疑应该认为是没有充分根据的?”

    “这我可也没有讲过,”奥莉加·米哈伊洛芙娜冷冷地回答,“如果你们有充分的根据,有事实;就按你们的意思去办。”

    “按法律吗?”

    “是。按法律,”配方员重复说。

    “反盗窃社会主义财产和反投机行为局就是为与盗窃斗争设立的,”马斯柳科夫蜕,并看了看紧闭嘴唇坐着的卫生员。

    “怎么办?如果就此结束谈话,道过歉,就放两个女人走,很有可能她们商量一下后,回去啥也不讲。『药』房里现在大家都知道,并挂牵着她们受到了传唤。万一她们在回去的路上想出个小小的借口,不讲明民警局为什么把她们叫去怎么办。要知道我们想出这个办法是有一定的目的的。沙尔科夫斯基该晓得,他倒卖『药』物的阴谋反盗窃社会主义财产和反投机行为局已知道了。得这么办,使她们对沙尔科夫斯基生气,”马斯柳科夫作出决定,用手指敲了敲桌子,”得用根绳子把他们拴在一起。”

    “原来如此……就是说你们不想讲讲清楚獑,”他严厉地说。

    “不。我们不想诬陷,”奥莉加·米哈伊洛芙娜纠正地说。

    “我明白。于你们不利。”

    “这是什么意思?”

    “就是说,当开始侦查时,可能会弄清,沙尔科夫斯基关心的不是自己……”

    “喂,喂,喂……请你不要话里有骨头,”安努什卡打断他,”看得出你的用意何在。”

    “什么用意?”

    “就是说……教我们去干见不得人的事……真缺德。瞧你多狡猾!‘关心的不只是自己!’”她越来越激动地说,”关心谁?关心我,是不是?关心奥莉加·米哈伊洛芙娜?”

    “我还没有说到关心您的任何话。”

    “没有说。你们这里习惯了与各种各样的骗子和投机倒把分子打交道。‘关心的不只是自己’,”她又重复这句使她生气的话说,“看来你是别有用心!”

    “安努什卡,别激动,”奥莉加·米哈伊洛芙娜安抚她。但毫无结果。

    “耍什么花腔,”卫生员继续激动地说,”你干脆对我说:我偷了什么?前年冬天我给自己拿了大约一公升蓖麻油,用油粕煮了饼。那也是得到许可的。给孙子拿了两次鱼肝油。这一切就是我在苏维埃政权面前的全部罪孽。”

    “那您为什么要包庇沙尔科夫斯基呢?”马斯柳科夫问。

    “谁包庇?我吗?他给了我什么好处?要是他该死!就枪毙吧。我可不可怜……只是奥莉加·米哈伊洛芙娜说得对。我们没有事实。捉贼要捉赃。他不让我靠近他的柜子。他人不在,『药』品检验室里甚至不让打扫。”

    “那好吧。所有这一切我们当然会弄清的。”

    “你就去弄清吧。可不应该诬告别人。”

    现在可以认为目的达到了。卫生员触到了痛处,回去工作不会沉默不语了。

    “卡里亚那娃同志,我们目前什么也没有指控您,”马斯柳科夫说,”您瞎担心了。将来会再次唤您去广场。您在这段时间里最好回忆一下……我确信,事实总会找到的,要是好好设法想想的话。我们得弄清真相……”

    在回去的路上,正如马斯柳科夫所顶料的,两个女人之间进行了一场谈话。

    “这一切多么不愉快!您知道,安努什卡,”奥莉加·米哈伊洛芙娜低声建议说,“对我们的人什么也不要说……尤其是关于罗曼·鲍里索维奇。我们就袖手旁观好了。”

    “包庇吗?”卫生员生气地嘟哝说。

    “什么是包庇?让民警机关自己去弄清楚好了。”

    “您怎么了!奥莉加·米哈伊洛芙娜。您听见他说什么了吗?‘我们’,他说,‘目前什么也没有指控您……’目前!沙尔科夫斯基倒一身干净,请记住我的话,我们反而会一身脏的。他很狡猾……贪污分子!我心里早就料到,这一切都会水落石出。迟早一切会暴『露』出来的。”

    “毫无疑问。无论线有多长,总会找得到头的。不过我们还是应该沉默。最好是沉默。战争期间……”

    “不——”安努什卡威胁地拖着声音说,“我现在就把一切都摊开来。我的气受够了……他多少次跟我说,‘不要管,没有您的事,’”她学着沙尔科夫斯基说话的样子,“瞧你再说跟我们无关!我是问到他非法勾当的头一个人……就是说,这是我的事。当我什么?瞎子,还是什么?没有看见他在我们鼻子底下千的肮脏勾当……有人三次给他带来过画。据说价值千金……我看到了,一切都看到了……”

    回到『药』房后,安努什卡头一件事就去了『药』品检验室。

    “怎么样……蹦眼得够了吗?罗星·鲍里索维奇,”她问正在给一个包装员发『药』的『药』品检验员。

    “怎么回事?你说什么来着?”

    “说什么!我说,蹦眼得够了!叫到民警机关里问到了您的阴谋。”

    “谁?”

    “反盗窃社会主义财产和反投机行为局。”

    使安努什卡惊奇的是,这个消息没有对他产生特别的影响。沙尔科夫斯基仔细看了看卫生员,耸了耸肩。

    “每个组织都有它要干的一些事情,”他淡漠地说,”要是那里无事可做,那就让他们问吧。而您,卡里亚那娃同志,最好看好你的蒸馏器。『药』品检验室没有您的事。”

    “别教训人!我自己的任务比你清楚。等着瞧吧……侦讯开始,就会变调了,”她小声地发牢『骚』说,故意让沙尔科夫斯基听见。

    下班时,沙尔科夫斯基走到了配方员跟前。

    “奥莉加·米哈伊洛芙娜,民警机关真的对我这个人感兴趣了吗?”他小声问。

    “是的。提了一些显然跟您有关的问题。不难猜到。”

    “奇怪……难道我们工作人员中有谁打小报告吗。”

    “最好在自己的熟人中找一找,罗曼·鲍里索维奇。”

    “我的熟人不会告密。我怀疑新来的出纳员。”

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!