按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
看管房屋的,很是敬业。
一行人提着行李浩浩荡荡的进了小楼。
经过一番休整后,威克姆边整理领口边问妻子,他们从斯托克带来的特产在哪儿。莉迪亚连忙让苏珊去准备。威克姆说要带着母子俩去拜访邻居。
“……彭斯夫妇十分的好客,性情大方爽朗,你们一定处得来,”威克姆安慰着有些小紧张的妻子,“这样我不在家里,你也有地方消磨时光。”
知道丈夫从来不打诳语的莉迪亚把儿子往怀里搂了搂,稍微放宽了心。
“哦哦哦,瞧瞧这是谁,我没眼花吧——”一个腆着大肚子,满面红光的男人大笑着走了过来,威克姆满脸笑容的迎了上去。两人就像最亲密的朋友一样拍打着彼此的肩膀,在镇上的时候,莉迪亚可从没见他笑得这么开心过。
“来来来,还愣着做什么,快给我们介绍一下这位漂亮迷人的女士和她抱着的小先生吧,哦,上帝!这位小先生长得和你可真像,乔治。”彭斯先生装作一副什么都么看出来的样子夸张地道。紧随其后的彭斯太太对着莉迪亚满眼歉意的做了个无可奈何的动作,莉迪亚忍俊不禁,差点就笑出声来。
——她充分感觉到了这对夫妇的善意。
“亲爱的老彭斯,都这么多年了,你还没对自己可怜的笑话天赋死心吗?亲爱的彭斯太太,好久不——”威克姆满眼笑意的上前,作势亲吻彭斯太太的指尖。被彭斯先生以不符合胖子的身形拦住。
“离我的太太远点,”彭斯先生跳脚,“别以为你长着一张英俊的脸就能让所有女人拜倒在你脚下!”
莉迪亚把脸藏在儿子毛茸茸的小脑袋后面闷笑。
威克姆摸了摸鼻子。
“还好久不见呢,”彭斯先生龇牙,“亏你也说得出口!别忘了前不久你才把我藏在酒窖里的好酒偷了个精光!你个该死的混蛋,我都还没找你算账,你竟然——”
“咳咳。”见丈夫越闹越不像话的彭斯太太咳嗽一声。
彭斯先生就像是被人按了禁止开关一样僵住了身形。
彭斯太太走过两个男人,来到莉迪亚面前,“威克姆太太,您好,很高兴见到您。”她对着莉迪亚屈膝行礼。
莉迪亚连忙抱着阿尔瓦还礼。
“我很早就想见您一面了,”彭斯太太把阿尔瓦抱过来亲了一口,引着大家往屋里走,“乔治却故意使坏,磨磨蹭蹭的,怎么都不肯松口,今天我才知道原因——“彭斯太太掩唇笑道,”您真是太漂亮了,难怪乔治要把你藏得紧紧的,就怕被别人看了去。”
彭斯太太直白的夸赞让莉迪亚很不好意思的红了脸。
进了门厅,彭斯先生领着威克姆去了书房,莉迪亚则跟着彭斯太太到了起居室。
她们坐下后,女仆端来了待客的茶点,还带来了两个小男孩和一个小女孩。小家伙们向威克姆和莉迪亚见礼。
莉迪亚欣喜地看着他们,她最担心的就是儿子在伦敦没有玩伴感到孤单。彭斯太太把怀里的阿尔瓦放下来,“这是你的两个哥哥,詹姆士和西尼尔,”她把两个小男孩叫过来把阿尔瓦介绍给他们,又叫来了小女孩。“这是露娜,你可以叫她妹妹。”阿尔瓦好奇的叫了声妹妹。
长得粉雕玉琢,浑身上下却透着一股怯懦气息的小姑娘迟疑地看了阿尔瓦一眼,半晌才在彭斯太太鼓励的目光下轻轻的叫了声哥哥。阿尔瓦更好奇了,他还没见过这么害羞的小姑娘呢。笛福家的安妮妹妹要多活泼就有多活泼。
四个小家伙小大人似地你看我我看你,最后被彭斯太太好笑的赶去玩耍了。目送他们远去的莉迪亚高兴的真不知道该说什么才好,她只能握着彭斯太太的手不停的说着感激的话,心里直道:这次来伦敦真是来对了。
彭斯太太虽然对莉迪亚的夸张表现感到纳闷,但她向来体贴,从不窥人隐私,因此虽然好奇,但也没有过多的探究,反倒是莉迪亚自己说了出来。
“……阿尔瓦性格内向,一直都没什么玩得来的好伙伴——对此我一直倍感忧心——现在能够有两个这么优秀的小哥哥带着他,我真是说不出的高兴。”
她的坦诚让彭斯太太大为感动,早就知道以乔治的挑剔眼光,嫁给他的人一定品貌端庄,颇为出众,没想到竟是如此的温柔和善,“威克姆太太,您真是位好母亲。”她由衷的说。
莉迪亚不好意思地连连摆手,让对方直接叫她自己的名字就好。
彭斯太太自然满口答应,也把自己的名字告诉了莉迪亚。
两人亲亲热热的说了好一阵话,彭斯太太突然被一双小手抱住了腿,她低头一看,眸色转柔,将眨巴着大眼睛的小姑娘抱进了怀里。莉迪亚好奇地看着这个叫露娜的小女孩。
“怎么不跟哥哥们一起玩?他们欺负你了吗?”彭斯太太摸着小姑娘的头。
小露娜抿着小嘴摇头,依偎在彭斯太太怀里不肯离开。
彭斯太太意识到了什么,叹了口气,把她搂在怀里细心拍抚,没一会儿小姑娘就窝在她怀里睡着了。
莉迪亚看着彭斯太太黯淡的眼神,小心翼翼地问她怎么了。
彭斯太太长吐了口气,开口的第一句话就让莉迪亚瞪大了眼睛。
作者有话要说:
车子到了门口,又是去一处存有上千年的古村落玩耍==禁不起诱惑……不告而别【深深忏悔中
目前已归,恢复更新【QAQ
☆、Chapter28
“露娜不是我们家的孩子,”彭斯太太在莉迪亚惊讶的目光中说,“她是我们去剧院看戏的时候捡到的。”
“……这,这是怎么回事?”莉迪亚半晌才找回自己的声音。
“说起来我们也糊里糊涂的,”彭斯太太苦笑了下,“前几天亚瑟得了一套皇家歌剧院的票,我们就全家都过去了,不想中途歇场的时候詹姆士和西尼尔这两个不省心的竟然牵了个小姑娘回来!当时我们可吓了一跳,谁丢了孩子不着急呀——”
莉迪亚感同身受地点头。
“我们赶紧让他们把露娜送回去,结果那两个小混蛋却说他们也不知道露娜的父母在哪里,露娜是他们在盥洗室门口捡到的。”彭斯太太叹了口气,低头慈爱地看了眼怀里睡得香沉的小姑娘,“没找到孩子的父母我们自然也没心思在看歌剧,赶紧去了经理室找经理,问有没有客人丢了孩子。经理是个负责任的,特意和演员们沟通,上台问了好几遍有没有人丢了小孩——”
“没人回答是吗?”莉迪亚也跟着叹了口气。
“是呀,一直没有,我们等到九点多剧院散场,还是没有人过来认领露娜,在仔细考虑过后,我们实在不忍心把这么一个小姑娘放到警署或者救贫院,就把她带回来了。”
“小露娜能遇上你们真是她的幸运。”莉迪亚发自肺腑的说,就和她遇上特兰太太一样。
彭斯太太小心将露娜交给过来抱她回房的女仆,“能够捡到这样一个漂亮的小天使也是我们的幸运。你不知道,我生了詹姆士和西尼尔后,一直想要个女儿,如今有了露娜,也算是得偿所愿。”
“可……要是孩子的父母找过来了呢?看露娜的样子应该不像是被遗弃的吧?”莉迪亚迟疑地问。要是养熟了又要送走,那多伤人心啊。
彭斯太太表情变得沮丧,“亚瑟也说不是,”她这样对新认识的友人说,“我们捡到露娜的时候她看上去虽然饱受惊吓,但身上衣物价值不菲,一看就是被娇养着长大的孩子——就连警署的人也说走失的可能性比较大。”
“那您……”莉迪亚有些犹豫地说。
“反正警署那儿已经挂了号,”彭斯太太干脆说,“要是她父母找来了,我自然没有留着不放的理,要是没找来……那她就是我的小女儿了。”
“您这样一说我反倒不知道该说什么好了。”莉迪亚无奈说。
“找来总比不找来的好,”彭斯太太是个善心人,“都是做父母的,谁忍心和孩子分开呢,你是不知道,露娜别瞧着年纪小,对父母的感情可不一般,几乎每天晚上都会哭着醒来找妈妈——那可怜的小模样,”彭斯太太抹了把眼睛,“看得我心肝肺都揪成了一团,哪里还舍得把她留下。”
“难怪看着一副精神萎靡的模样,”莉迪亚恍然大悟,“我还以为是生病了呢。”
从彭斯太太家里出来,莉迪亚拍睡了阿尔瓦,把露娜的事情小声告诉了丈夫。威克姆说,“老彭斯也托我帮忙一起找,这孩子是个孝顺的,怎么说也要帮她找到父母。”
“那你可得尽快,”莉迪亚催促丈夫,“那孩子想家想的很呢。”
“伦敦这么大,要找一个孩子的父母说是大海捞针也不为过,”威克姆半扶着妻子下了马车,“不过能够去得了皇家剧院消遣的家庭,应该也不会差到哪里去——可能警署里的那些地头蛇已经查到人了也说不定。”他半开玩笑的说。
“你说得倒容易,”莉迪亚反驳,“要真这么容易找到,彭斯太太也不会伤脑筋到现在了。”
事实上还真就有这么容易,第四天上午,一位加德纳先生在一位中年警员的陪同下前来彭斯家拜访。
加德纳先生衣冠楚楚,举止文雅,一看就是位有教养的绅士。当他道明来意时,彭斯夫妇一致感慨,确实只有这样的父亲才能教出露娜那样乖巧可爱的女儿来。彭斯太太赶紧让女仆把露娜带到了起居室——
父女俩久别重逢的喜悦赚足了旁观者的眼泪,莉迪亚再次带着阿尔瓦来彭斯家拜访的时候,彭斯太太捧着心说,“你是没瞧见那位加德纳先生是多么的优秀,他英俊极了,举止得宜的瞧不出半点失礼之处,上帝,除了乔治,我再没有见过如此出众的男人了,你也该见见他——”彭斯太太笑容满面的说,“再过两天他会带着全家人过来拜访,我敢说,他的家人一定和他一样出色。”
“您说的我也好奇不已了,”莉迪亚微笑着说,“我迫不及待期待着周末的到来。”
彭斯先生和加德纳先生约好的时间正是周末的下午三点整。
时间总是禁不起等待,几乎一眨眼的功夫,周末就到来了。
彭斯家张灯结彩的迎接加德纳全家的到来。
加德纳先生并未让恩人们久等,两点四十多的时候,马车轱辘在石板上行驶的声音和马蹄密集的哒哒声就扑面而来。马车停下,车夫拉开了车门。
加德纳先生第一个下了马车和彭斯先生握手寒暄。紧接着下来的是气质优雅的加德纳太太和他们的儿女们。小脸红扑扑的露娜也在其中。
大家热切地攀谈着,一起往屋里走去。
彭斯先生大笑着对加德纳先生说,“小露娜还是你们照顾得好,瞧瞧,这才几天不见,小脸就像苹果一样红润润的了。”
加德纳先生急忙说这都得感谢彭斯先生他们的仗义援手,否则他可怜的小女儿现在都不知道沦落到哪里去了。
两位男主人你一句我一句的说的不亦说乎,彭斯太太则想起了和莉迪亚的谈话,急忙派女仆过去请人,边吩咐边对加德纳太太道:“我要给你们介绍两位朋友,他们也很热心的在帮我们找你们——”
加德纳太太好奇的问是谁,说要好好的感谢人家。
彭斯太太笑着告诉加德纳太太是她的邻居,“你们也算是赶得巧,平时他们很少待在伦敦,这次也是有事才决定住上一段时间,”她兴致勃勃地说,“我迫不及待地想把威克姆太太介绍给您,您不知道她多友善,多——”
“威克姆太太?!”加德纳太太惊呼出声。
走在前面