友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
聚奇塔 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

全本新注聊斋志异-第44部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




才至户庭,望尘即拜'39'。 少间,笑曰:“君嘉礼既成'40',庆在今夕,便烦枉步。”生曰:“以无回音,尚未致聘,何遽成礼?”朱曰:“仆已代致之矣。”

生深感荷,从与俱去。直达卧所,则女甥华妆迎笑。生问:“何时于归'41'?”

女曰:“三日矣。”生乃出所赠珠,为甥助妆'42'。 女三辞乃受,谓生曰:“儿以舅意白公孙老夫人,夫人作大欢喜。但言老耄无他骨肉,不欲九娘远嫁,期今夜舅往赘诸其家。伊家无男子,便可同郎往也'43'。 ”

朱乃导去。村将尽,一第门开,二人登其堂。俄白:“老夫人至。”有二青衣,扶妪升阶。生欲展拜,夫人云:“老朽龙钟,不能为礼,当即脱边幅'44'。 ”

乃指画青衣'45',进酒高会'46'。 朱乃唤家人,另出肴俎,列置生前;亦别设一壶,为客行觞'47'。 筵中进馔,无异人世。然主人自举,殊不劝进'48'。 既而席罢,朱归。青衣导生去,入室,则九娘华烛凝待。邂逅合情'49',极尽欢昵。

初,九娘母子,原解赴都。至郡'50',母不堪困苦死,九娘亦自到。

枕上追述往事,便咽不成眠。乃口占两绝云'51':“昔日罗裳化作尘,空将业果恨前身'52'。 十年露冷枫林。月,此夜初逢画阁春'53'。 ”“白杨风雨绕孤坟,谁想阳台更作云'54'?忽启镂金箱里看,血腥犹染旧罗裙'55'。 ”

天将明,即促曰:“君宜且去,勿惊厮仆。”自此昼来宵往,嬖惑殊甚'56'。一夕,问九娘:“此村何名?”曰:“莱霞里'57'。 里中多两处新鬼'58',因以为名。”生闻之欷,女悲曰:“千里柔魂,蓬游无底'59';母子零孤,言之怆恻。

幸念一夕恩义,收儿骨归葬墓侧,使百年得所依栖,死且不朽。“

生诺之。女曰:“人鬼路殊,君不宜久滞。”乃以罗袜赠生,挥泪促别。生凄然出,忉怛若丧,心怅怅不忍归。因过拍朱氏之门。朱白足出逆'60';甥亦起,云鬓'61',惊来省问。生惆怅移时,始述九娘语。女曰:“妗氏不言,儿亦夙夜图之。此非人世,久居诚非所宜。”于是相对澜'62',生亦含涕而别。叩寓归寝,展转申旦'63'。 欲觅九娘之墓,则忘问志表'64'。 及夜复往,则千坟累累,竟迷村路,叹恨而返,展视罗袜,着风寸断,腐如灰烬,遂治装东旋。

半载不能自释,复如稷门,冀有所遇。及抵南郊,日势已晚,息驾庭树'65',趋诣丛葬所。但见坟兆万接'66',迷目榛荒;鬼火狐鸣,骇人心目。

惊悼归舍。失意遨游,返辔遂东。行里许,遥见女郎独行丘墓间,神情意致,怪似九娘。挥鞭就视,果九娘。下与语,女竟走,若不相识;再逼近之,色作怒'67',举袖自障。顿呼“九娘”,则烟然灭矣。

异史氏曰:“香草沉罗,血满胸臆'68';东山佩,泪渍泥沙'69':古有孝子忠臣,至死不谅于君父者。公孙九娘岂以负骸骨之托'70',而怨不释于中耶?脾鬲间物'71',不能掬以相示,冤乎哉!”

据《聊斋志异》手稿本

“注释”

'1' 于七一案:指于七抗清事件。于七,名乐吾,字孟熹,行七。明崇祯武举人,山东栖霞人。清顺治五年(1648):据莱阳、栖霞等县,起义抗清。

康熙元年(1662)起义失败。清政府对起义地区人民进行血腥屠杀,栖霞、

莱阳两县受害最烈。

'2' 连坐,被牵连罚罪。坐,获罪。

'3' 演武场,练兵场,故址在山东省济南市南门外。

'4' 碧血:无辜者的血迹。《庄子。外物》,谓周大夫芒弘无辜被杀,其血收藏三年,变为碧玉。

'5' 济城:指济南府城。工肆:作坊:这里指棺材铺。

'6' 伏刑东鬼,指栖霞、莱阳等地人民在济南被屠杀者,因栖霞、蓬莱地处鲁东,故称“东鬼”。

'7' 南郊:指济城南郊。

'8' 甲寅:指康熙十三年(1674)。

'9' 稷下:本来是古齐国都城临淄附近地名,在今山东淄博市临淄区;此指济南。济南自北魏称齐州,唐天宝元年改齐州为临淄郡,五年又改为济南郡。见《历城县志》。后遂以“稷下”、“稷门”代指济南。'10'市:买。

格帛:纸钱。

'11'酹奠榛墟,到草木丛生的坟地去祭奠。酹奠,以酒洒地祭奠鬼神。

榛墟,草木丛生的荒野,指荒丘墓地。

'12'下院,佛教大寺院分设的寺院。

'13'暴客:指强盗。

'14'猜薄:猜疑、鄙薄。

'15'齿牙馀惠:夸奖褒美的好话。《南史。谢传》:谢眺好褒奖人才,曾云:“士子声名未立,应共奖成,不惜齿牙馀论。”

'16'失恃:丧母。《诗。小雅。寥莪》:“无父何怙,无母何恃。”后因称丧母为“失恃”。

'17'犹子:侄子。启榇:指迁葬。榇:棺材。

'18'金诺,对人许诺的敬称,言守信不渝,珍贵如金。《史记。季布栾布列传》:“楚人谚曰:得黄金百斤,不如得季布一诺。”

'19'屈玉趾:烦您走一趟。玉趾,犹言贵步,称人行止的敬词。'20'妗:舅母。

'21'荆人;旧时对人谦称己妻,意调荆钗布裙之人。

'22'寸报,孟郊《游子吟》:“谁言寸草心,报得三春晖。”此用其意,言尽孝报恩。

'23'沉魂,沉沦于阴间的鬼魂。此也兼指沉冤之魂。

'24'赐金帛:指上文莱阳生焚楮帛祭奠。

'25'为政:做主,主持。

'26'敛衽:整饬衣襟表示敬意,为古时的一种拜礼;后专指妇女行礼。

'27'穷波斯:不详。波斯,古国名,即今伊朗。古代波斯商人多经营珠宝,因以波斯代指富商。又,何垠《注》:“《俗呼小录》:跑谓之波。穷波斯,盖谓穷而奔忙也。”

'28'笑弯秋月:笑时眉毛弯曲如秋夜之月。

'29'羞晕朝霞:害羞时,脸上的红晕如同清晨的彩霞。

'30'蜗庐:《古今注。鱼虫》:“野人结圆舍,如蜗牛之壳,曰蜗舍。”

此以“蜗庐”喻小户人家的居室。'31'断弦未续:指妻死,尚未续娶。古时以琴瑟谐合象征夫妇,丧妻称“断弦”,可娶叫“续弦”。

'32'粪壤:犹言异物,指已死的人。魏文帝《与吴质书》,谓看到徐、

陈琳、应、刘桢等人的遗文,“观其姓名已为鬼录,追思昔游,犹在心区,而此诸子,化为粪壤,可复道哉!”

'33'月半规:月亮半圆。,含,隐没。规,圆形。

'34'晋珠:山西产的珠玉。《尔雅。释地》:“西方之美者,有霍山之多珠玉焉。”霍山,莅今山西省。

'35'长(zhàng涨)物:多馀物。

'36'禽仪:订婚用的聘礼,古时订婚以雁为聘礼,称为“委禽”。仪,礼物。

'37'谢:谦谢。

'38'(shàn 扇,或读jié捷):扇子。

'39'望尘即拜:意谓老远望见就下拜。晋石崇与潘岳谄媚贾谧,贾出,石崇立路旁望尘下拜。见《晋书。潘岳传》。尘,车行时扬起的尘土。'40'嘉礼:古代五礼之一,后专指婚礼。

'41'于归,指女子出嫁。《诗。周南。桃夭》:“之子于归,宜其室家。”

于,往。归,旧时妇女以夫家为家:故出嫁叫“归”。'42'助妆:古时女子出嫁,亲友赠送的服饰等礼物。

'43'郎:古时妇女对丈夫或所爱男子的称呼。往,此据铸雪斋抄本,原作“拜”。

'44'脱边幅,意谓不拘礼节。边幅,布帛边缘整齐,喻人的容止合乎礼仪。

'45'指画,指使、指挥。

'46'进酒:此据铸雪斋抄本,原作“追酒”。

'47'朽觞:行酒,斟酒。

'48'劝进:劝客进食、饮酒。

'49'邂逅:指两相爱悦。《诗。唐风。绸缪》:“今夕何夕,见此邂逅。”

'50'郡:指济南府。

'51'口占两绝:随口作成两首绝句。口占,随口念出,不用笔写。绝,绝句,旧诗体的一种。每首四句。每句五字的叫五绝,七字的叫七绝。这里是两首七绝。

'52'“昔日罗裳”二句:意谓生前穿的衣裳都已腐烂成尘土,对自己的悲惨遭遇只有空自怨恨。罗裳,丝裙。业果,佛教语,指人的行为所招致的果报或报应。业有善业、恶业;果报也有善报、恶报。这是前生命定的迷信说法。

'53'“十年露冷”二句:意谓十年来置身于寒露冷月、枫林萧瑟的秋野,今天才初次享受闺阁中的人间春意。画阁,彩饰的闺阁,这里指洞房。'54'“白杨风雨”二句,意谓一向是凄风苦雨,白杨萧萧,孤寂冷漠环绕着土坟;没有想到还能过着夫妇恩爱的生活。阳台,指男女欢会之处。宋玉《高唐赋序》:楚王游于高唐,梦中与一神女欢会。神女临别告诉楚王:“妾在巫山之阳,高丘之,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”'55'“忽启镂金”二句,意谓忽然打开镂金的衣箱,那血污的罗裙使人怵目惊心。镂金箱,有雕金纹饰的箱子。

'56'嬖惑,宠爱迷恋。

'57 莱霞里:于七起义失败后,清兵大肆屠杀无辜。《莱阳县志》:“今锯齿山前,有村曰血灌亭,省城南关有荒冢曰栖莱里,杀戮之惨可知矣。”

“莱霞里”当据此虚拟。

'58'两处,指莱阳、栖霞。

'59'蓬游无底:像蓬草一样随风飘游,没有归宿。底,休止。'60'白足:赤脚,谓仓促未及穿鞋。

'61':此据铸雪斋抄本,原作“笼”。

'62'澜:流泪的样子。

'63'展转申旦:翻来覆去,直到天亮。申旦,自夜达旦。'64'志表:碑志、墓表;指墓前的标志。

'65'息驾:停下车马。

'66'坟兆:坟地。兆,界域。

'67'怒:据铸雪斋抄本,原作“努”。

'68'“香草沉罗”二句:指屈原自沉于汨罗江,悲愤不能自已。见《史记。

屈原贸生列传》。香草,屈原赋中常以香草喻忠贞之志,这里指屈原本人。血满胸臆,血泪盈襟的意思。

'69'“东山佩”二句:指晋太子申生遭受谗害,冤抑莫伸。《左传。闵公二年》,“晋侯使太子申生讨伐东山皋落氏”:临行,“公衣之偏衣,佩之金。”,半环形佩玉。以金所制作者称金。古人以表示诀绝。'70'负骸骨之托:指莱阳生辜负公孙九娘归葬尸骨的嘱托。'71'脾鬲间物:指心。鬲,同“膈”。

促织

宣德间'1' ,宫中尚促织之戏'2' ,岁征民间'3'。此物故非西产'4' ;有华阴令欲媚上官'5' ,以一头进'6' ,试使斗而才,因责常供。令以责之里正'7'。市中游侠儿'8' ,得佳者笼养之,昂其直,居为奇货'9'。里胥猾黠'10',假此科敛丁口'11',每责一头,辄倾数家之产。邑有成名者,操童子业'12',久不售'13'。为人迂讷'14',遂为猾胥报充里正役,百计营谋不能脱。不终岁,薄产累尽。会征促织,成不敢敛户口,而又无所赔偿,忧闷欲死。妻曰:“死何裨益'15'?不如自行搜觅,冀有万一之得。”成然之。早出暮归,提竹筒铜丝笼,于败堵丛草处探石发穴,靡计不施,迄无济;即捕得三两头,又劣弱不中于款'16'。 宰严限追比'17';旬余,杖至百,两股间脓血流离,并虫亦不能行捉矣。转侧床头,惟思自尽。

时村中来一驼背巫,能以神卜。成妻具资诣问。见红女白婆'18',填塞门户。

入其舍,则密室垂帘,帘外设香几。问者香于鼎'19',再拜。巫从旁望空代祝,唇吻翕辟'20',不知何词。各各竦立以听。少间,帘内掷一纸出,即
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!